Décembre 2021

Préférences linguistiques en périphérie bruxelloise

Le Conseil d’Etat a enfin statué sur la question tant controversée de l’enregistrement des préférences linguistiques dans les communes à facilités. Il a confirmé – par son arrêt du 22 septembre 2021 – que les administrations communales peuvent sauvegarder le choix de langue des habitants pour une période de quatre ans.
La majorité Kraainem-Unie / Pro Kraainem – qui défend les intérêts de tous les citoyens de Kraainem – se réjouit de cette décision. Elle espère que ceci apaisera à long terme les tensions communautaires et permettra à l’administration communale de se concentrer pleinement sur la réalisation des nombreux projets du plan pluriannuel.

Vous pouvez trouver de l’information plus détaillée sur https://www.rtbf.be/article/preferences-linguistiques-en-peripherie-bruxelloise-le-conseil-d-etat-donne-raison-aux-francophones-de-la-peripherie-10855123?id=10855123

Mai 2021

Facilités et aspects linguistiques

Comme vous le savez tous, le problème de la langue dans les communes à facilités est une question complexe. Le Conseil d’État et la Cour de cassation se sont déjà penchés sur la question linguistique et pourtant des divergences entre les différentes autorités subsistent dans l’interprétation des décisions, des actes, des décisions de justice, des circulaires, etc. Nous vous épargnons les détails, mais sachez que Kraainem-Unie, avec son partenaire dans la majorité Pro Kraainem, a toujours défendu et continuera de défendre les droits des francophones, comme elle le fait pour les néerlandophones. Nous pensons que le multilinguisme à Kraainem est un atout et nous insistons pour que tous les documents envoyés par la commune soient toujours disponibles en néerlandais et en français.

Comme Kraainem se situe en Flandre, le bourgmestre dépend directement du gouverneur du Brabant flamand et ne peut ignorer certaines instructions de ses supérieurs (tout comme les autres bourgmestres des communes à facilités). Cela n’a pas empêché le bourgmestre Bertrand Waucquez, ainsi que les autres bourgmestres des communes à facilités, de défendre les droits des écoles francophones concernant les écarts par rapport aux objectifs de réussite des enfants des écoles francophones des communes à facilités, comme l’école Diabolo.

Par ailleurs, si le bourgmestre est intervenu lors d’une réunion du CPAS le 27/11/2020 pour rappeler que les mandataires devaient exprimer leur vote en néerlandais (sous peine d’un vote nul), c’était précisément pour faire compter le vote des francophones, et non, comme l’opposition l’a prétendu, pour faire taire les francophones, bien au contraire. L’ancien président de DéFI, O. Maingain, a en effet confirmé lui-même que c’était la bonne approche de la part de notre bourgmestre.

Quelques infos pratiques :
Fluvius : vous pouvez appeler le 03/747.91.91 pour obtenir vos documents en français.
De Watergroep : vous pouvez appeler le 02/238 96 99 et demander une réponse en français. Le site web est maintenant aussi disponible en français :
https://www.dewatergroep.be/fr-be
Omgevingsloket : les demandes de permis peuvent être soumises en français via le lien : https://www.omgevingsloket.be/omvLoket/?taal=fr
En théorie, un architecte est tenu d’introduire une demande en néerlandais. Ce omgevingsloket en français s’adresse donc uniquement aux habitants demandant un permis pour un projet ne nécessitant pas d’architecte.
Documents communaux : vous pouvez indiquer votre choix de langue sur le site web de la commune https://www.kraainem.be/fr/forme/267/choix-de-la-langue-francaise